woensdag 25 mei 2011

Swahili in the world

Swahili is op de 7e rand van de meest gesproken talen in de wereld, met ergens tussen de 45 en 100 miljoen mensen die het gebruiken als hun eerste of tweede taal. Swahili, wat betekent ''de kust'', is de moedertaal van de volkeren die aan de Oostkust van Africa leven. Swahili behoort tot de grote familie van bantoe talen, gesproken in alle zuidelijke helft van het Afrikaanse continent.
Swahili is zeker een van de makkelijkste Afrikaanse talen te leren.
Het Swahili alfabet omvat:
  •  23 (single)losse letters a, b, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, t, u, v, w, y, z.
  • De letters Q en X worden niet gebruikt.
  • De letter C, hoewel aanwezig, is nooit alleen gebruikt.
  • 9 digraphs  ch, dh, gh, kh, ng', ny, sh, th, ts

SPELLINGPHONEMEEXAMPLEEnglish equivalent
A, a[a]baba (father)(vader)far, but cut short
E, e[e]debe (gallon)bed
I, i[i]kiti (chair)(stoel)kit
O, o[o]moto (fire)(vuur)off, lot
U, u[u]kuku (chicken)(kip) too, to

Zoals je in deze tabel ziet, Swahili bevat 5 klinkers.
Deze klinkers worden openlijk uitgesproken, zonder tweeklanken, zoals in het Spaans of in het Italiaans. Ze moeten altijd kort gehouden worden.









zondag 22 mei 2011

Gedicht: Men zegt wel eens, dat Nederlands voor buitenlanders moeilijk is te leren.

Men spreekt van één lot en verschillende loten
Maar ‘t meevoud van pot is natuurlijk geen poten
Zo zegt men ook altijd: één vat en twee vaten
Maar zult u ook zeggen: één kat en twee katen?
Laatst ging ik eens vliegen, dus zeg ik: ik vloog
Maar zeg nou bij wiegen beslist niet: ik woog
Want woog is dan afkomstig van wegen
Maar is dan: ik voog een vervoeging van vegen?
Wat hoort er bij zoeken? Ja zeker, ik zocht
En zegt u bij vloeken dus logisch: ik vlocht?
Wel nee, beste mensen, want vlocht komt van vlechten
En toch is: ik hocht niet afkomstig van hechten
En bij lopen hoort liep, maar bij kopen geen kiep
En evenmin zegt men bij slopen: ik sliep
Want sliep, moet u weten, dat komt weer van slapen
Maar fout is natuurlijk: ik riep bij het rapen
Want riep komt van roepen, ik hoop dat u ‘t weet
En dat u die kronkels beslist vergeet
Dus kwam ik u roepen, dan zeg ik: ik riep
Nu denkt u van snoepen, dat wordt dan: ik sniep?
Al weer mis, m’n beste, maar u weet beslist
Dat ried komt van raden, ik denk dat u ‘t wist
Komt bied dan van baden? Welnee, dat wordt bood
En toch volgt na wieden beslist niet: ik wood
Ik gaf hoort bij geven, maar ik laf niet bij leven
Zo zegt men: wij drinken en hebben gedronken
Maar echt niet: wij hinken en hebben gehonken
‘t Is moeilijk, maar weet u: van weten komt wist
maar hoort bij vergeten nou logisch vergist?
Juist niet zult u zeggen, dat komt van vergissen
En wat is nu goed? U moet zelf maar beslissen:
Hoort bij slaan nu ik sloeg, of ik slig of ik slond?
Want bij gaan hoort ik ging, niet ik goeg of ik gond.
En noemt u een mannetjesrat soms een rater?
Dat geldt toch alleen bij een kat en een kater.
U ziet, onze taal, beste dames en heren,
Is net als ik zei, soms maar moeilijk te leren! 
(schrijver: onbekend)

The origin of different languages according to christianity


Na de grote vloed spraken men nog één taal, iedereen gebruikte dezelfde woorden. Toen men wegtrokken naar het oosten, kwamen ze bij een vlakte in Babylonie waar ze gingen wonen. Ze zeiden tegen elkaar: `laten we nu een stad bouwen met een toren zo hoog als de hemel. Dat zal ons beroemd maken en we raken dan niet over de hele aarde verspreid. God was niet tevreden met deze plan en toen dacht God, `ze zijn nu één volk en spreken één taal'. We(drie eenheid) moeten verwarring brengen in hun taal, zodat ze elkaar niet meer verstaan. De stad heet Babel: verwarring, omdat de Heer daar de taal van aller mensen in verwarring bracht.
Bron: Boek Genesis 11.1

zondag 15 mei 2011

Fighting a war of words

Claude Hagege is een professor en een taalkundig die 50 talen sreekt en heeft ook kennis over ander talen.
In zijn interview met Anne Elisabeth Moutet, legt hij uit over zijn wrok van de Engels taal.
Hij is tegen het leren van Engels als een eerste taal, hij heeft liever dat kinderen Duits, Rus, Chinees of Portugese als eerste taal leren. Wat hij echt tegen is, is Internationale Engels (gedegenereerde vorm van Amerikaans Engels)
Het is een taal dat gebruikt en misbruikt wordt door mensen die nooit deftig Engels zullen praten. Het verlamms ze een tegelijkertijd maakt het ze onmogelijk om hun moedertaal deftig te sreken. Het moet uitgeworteld worden. Zijn conclusie was: De Europeanen moeten hun taal beschermen of ze zullen de originaliteit van hun taal verliezen.